Грыжа перевод на грузинский

Грыжа перевод на грузинский thumbnail

Грузи́нский язы́к (ქართული ენა картули эна) — официальный государственный язык Грузии. Принадлежит к картвельской группе. Один из самых древних живых языков на земле — появился в III веке н.э.

Что же нужно знать, собираясь в Грузию? Большинство грузин старше 30 лет знает русский язык. Молодежь, как правило, знает английский. В Аджарии (Батуми) большинство понимает турецкий. Но в небольших городах и селах люди общаются только на грузинском. Вот тут вам пригодится русско-грузинский разговорник, который приведен в конце статьи.

Собираетесь в Грузию? Напишите на info@v-georgia.com — мы составим для вас оптимальный маршрут путешествия. Приезжайте, а мы постараемся сделать ваш отдых незабываемым! Получить бесплатную консультацию можно по телефонам: +7 (495) 268-07-72 или +995 555 566 540

Особенности грузинского языка

В современном грузинском алфавите 33 буквы — 5 гласных и 28 согласных. Это единственный алфавит в мире, в котором одному звуку соответствует одна буква и наоборот.

Ярко выраженных ударений в грузинском нет. Тем не менее, есть условное правило. В двусложных словах ударение обычно приходится  на первый слог, в многосложных — третий слог с конца.

В грузинском языке нет родов. В грузинской письменности нет заглавных букв.

Грузинский язык очень красивый. А грузинское многоголосие признано ЮНЕСКО шедевром культурного наследия. В 1977 году два космических корабля Вояджер отправились исследовать космос. На борту находится послание от человечества внеземным цивилизациям. Среди великих произведений — песня Чакруло:

Грузинские диалекты

Картвельских языков несколько: собственно общегрузинский – литературный (картули ена), сванский (лушну нин), мегрельский (маргалур нина), лазский (лазури нена).

Грузинский язык включает несколько диалектов, расхождения между которыми незначительны: картлийский, кахетинский, имеретинский, гурийский, пшавский, рачинский, аджарский, хевсурский, тушский и др.

Интересные факты о грузинском языке

  • Современный грузинский алфавит «мхедрули» создан в Х веке, а в 60-х годах XIX века Илья Чавчавадзе провел реформу и сократил количество букв в алфавите до 33, убрав из него пять архаичных и практически не используемых букв.
  • Первый сохранившийся памятник грузинской литературы, «Мученичество Шушаник» Якова Цуртавели. Написан между 475-484 годами.
  • 1709 — начало книгопечатания в Грузии.
  • На некоторые привычные слова значительно повлияло воинственное прошлое народа. Например, гамарджоба = здравствуйте произошло от пожелания победы. Ответное гагимаджос = победы тебе. Доброе утро дословно значит «мирного утра» (диламшвидобиса).
  • Грузинские числительные до 20 основаны на десятиричной системе счисления, а от 20 до 100 — на двадцатиричной системе. Например, число 35 переводится как «двадцать и пятнадцать».
ЧислоПереводПринцип формирования
10ати
20оци
30оцдаати20 и 10
40ормоци2 раза 20
50ормоцдаати2 раза 20 и 10
60самоци3 раза 20
70самоцидаати3 раза 20 и 10
80отхмоци4 раза 20
90отхмоцдаати4 раза 20 и 10
100аси
  • При СССР в Грузии грузинский язык имел статус государственного.
  • На древнегрузинском языке «джуга» означает «сталь». Поэтому у Иосифа Джугашвили появился псевдоним Сталин. По сути, это прямой перевод фамилии на русский язык.
  • В книгу рекордов Гиннеса входит слово «гвпрцквнис» (он очищает нас, он снимает с нас шелуху). В этом слове 8 согласных подряд.
  • Есть версия, что слово вино (vine, wine, ) произошло от грузинского гвино (ღვინო). Которое, в свою очередь, восходит к глаголу «гвивили» (ღვივილი) — цвести, довести до кипения, бродить). Грузинское слово «дагвинда» означает окончание процесса брожения вина. Так же можно сказать и о человеке: «дагвинда бичи» значит сформировавшийся юноша. Это не удивительно, ведь традиция виноделия зародилась именно в Грузии в далеком VI тысячелетии до н.э.
  • В фильме Данелия «Кин-дза-дза!» персонажи говорят на чатлано-пацакском языке. А он создан на основе грузинского. Знаменитое «ку» по-грузински значит «черепаха». Гравицапа произошла от грузинского выражения «ра вици аба« – «кто ж его знает!». Пепелац вообще обретает очень романтический флер, ведь пепела по-грузински означает «бабочка». А эцих происходит от грузинского цихе – тюрьма.

Русско — Грузинский разговорник с произношением

Хотите узнать, как будет спасибо по-грузински, смотрите наш словарик.

дахо (разг), ки (нейтральное), диах (уважительное)
нетара
спасибомадлоба
большое спасибодиди мадлоба
не за чтоараприс
прошу прощенияукацрават (если спросить дорогу)
извинитебодиши (если кого-то случайно толкнули)
здравствуйтегамарджоба
ответное приветствиегагимарджос
до свиданиянахвамдис
пока (приятельское прощание)каргад
вы говорите по-русски?тквэн лапаракобт русулад?
ямэ
тышэн
мычвэн
вытквэн
ониисини
как дела?рогор харт?
хорошо. Как у вас?каргад. Тквэн?
как вас зовут?ра гквиат?
господин (вежливое обращение)батоно
госпожа (вежливое обращение)калбатоно
хорошокаргад
плохоцудад
матьдэда
отецмама
сынважишвили
дочькалишвили
женацоли, мэугле (супруг)
мужкмари, мэугле (супруг)
другмэгобари (друг), генацвале (дословно — я за тебя, употребляется в качестве обращения), дзмакаци (близкий друг, побратим), ахлобели (приятель)
круто!маград!
очень хорошо!дзалиан каргад!
так себе!ара мишавс!
хорошо, хорошийкарги
меня зовут …мэ вар …
познакомтесь с моим другомгаицанит чеми мегобари
с удовольствиемсиамовнебит
войдите!шемобрдзандит!
садитесь!дабрдзандит!
я согласентанахма вар
конечнора ткма унда
правильносцориа
очень хорошодзалиан каргад
все в порядкеквелапери ригзеа
можно у вас попросить?шеизлеба гтховот?
очень вас прошу!дзалиан гтховт!
можно войти?шеидзлеба шемовиде?
можно закурить?шеидзлеба мовцио?
это уже слишком!ес укве наметаниа!
ужас!сашинелебаа!
странно!уцнауриа!
извините, я спешу!укацравад, мечкареба!
что вы хотите?ра гнебавт?
ничего!арапери!
хочу осмотреть городминда калакис датвалиереба
вы очень любезнытквен дзалиан тавазиани брдзандебит
ни в коем случае!аравитар шемтхвеваши!
нельзя!ар шеидзлеба!
не думаюарамгониа
не хочу!ар минда!
вы ошибаетесь!тквен цдебит!
я очень рад!дзалиан михариа!
сколько это стоит?ра хирс?
что это такое?эс ра арис?
я куплю этомэ амас викиди
у вас есть…твэн гааквт…?
открытохиаа
закрытодакэтилиа
немного, малоцота
чуть-чутьцотати
многобэври
всекхвэла
хлебпури
напитоксасмэли, дасалеби (спиртное)
кофекава
чайчаи
сокцвэни
водацкхали
виногвино
мясохорци
сольмарили
перецпилпили
где…?сад арис…?
сколько стоит билет?билети ра гхирс?
поездматарэбели (от тарэба — вести)
метромэтро
аэропортаэропорти
вокзалркинигзис садгури
автовокзалавтосадгури
отправлениегасвла
прибытиечамосвла
отельсастумро
комнатаотахи
паспортпаспорти
налевомарцхнив
направомарджнив
прямопирдапир
вверхзэмот
внизквэмот
далекошорс
близкоахлос
картарука
почтапоста
музеймузэуми
банкбанки
милицияполициа
больницасаавадмкхопо, медпункти
аптекааптиаки
магазинмагазиа
ресторанресторани
церковьэклесиа
улицакуча
девушкагогона
молодой человекахалгазрдав

Дата и время

который час?ромели саатиа?
деньдгхэ
неделяквира
месяцтвэ
годцэли
понедельникоршабати
вторниксамшабати
средаотхшабати
четвергхутшабати
пятницапараскэви
субботашабати
воскресеньеквира
зимазамтари
веснагазапхули
летозапхули
осеньшэмодгома

Числительные

1эрти
2ори
3сами
4отхи
5хути
6эквси
7швиди
8рва
9цхра
10ати
11тертмети
12тормети
13цамети
14тотхмети
15тхутмети
16теквсмети
17цвидмети
18тврамети
19цхрамети
20отси
30отсдаати
40ормотси
50ормотсдаати
100ас

Источник

Приезжая в ту или иную страну, всегда приятно удивить местных знанием их национального языка. Грузинский язык — один из самых красивых, благозвучных и в то же время сложных: он имеет свой алфавит и несколько диалектов, выучить которые займет много времени. Если до поездки осталось совсем немного — предлагаем воспользоваться кратким русско-грузинским разговорником, собранным на основе опыта поездок в эту удивительную гостеприимную страну.

Не обязательно ехать в Грузию, чтобы поразить иностранцев знанием самых главных лексем. Очень много выходцев из Грузии проживает по всему миру, а значит данный разговорник может пригодиться повсеместно. Остается надеяться, что данный мини-словарь с удобной транслитерацией пригодится вам в решении бытовых и транспортных вопросов, а также просто для налаживания дружеских связей. 

Да Хо (вежл. — диах)НетАраСпасибо, большое спасибоМадлобтПожалуйстаГэтакваНе за чтоАраприсИзвинитеБодишиЗдравствуйтеГамарджоба (Гамарчоба), мн. ч. — Гамарджобат (гамарчобат)До свиданияНахвамдисПокаДжэрджэробитДоброе утроДила мшвидобисаДобрый деньДхэ мшвидобисаДобрый вечерСаламо мшвидобисаСпокойной ночиГ’хамэ мшвидобисаКак это сказать по…Рогор икнэба эс…?Вы говорите по…Лапаракобт… ?АнглийскиИнглисурадФранцузскиПрангуладНемецкиГэрмануладЯ МэМы ЧвэнТы ШэнВы ТквэнОниИсиниКак вас зовут?Ра гквиат?ХорошоКаргадПлохоЦудадЖенаЦолиМужКмариДочьКалишвилиСынВажишвилиМатьДэдаОтецМамаДругМэгобариЗдравствуй(те)!ГамарджобаПривет!Салами!Доброе утро!Дила мшвидобиса!Добрый вечер!Сагамо мшвидобиса!Как поживаете?Рогор харт?Спасибо, хорошоГмадлобт, каргадОтлично!Чинебулад!Очень хорошо!Дзалиан каргад!Не совсем хорошо!Арц ту исе каргад!Так себе!Ара мишавс!Плохо!Цудад!Вы бледны.Тквен пермкртали харт.Да, я плохо себя чувствую.Диах, тавс цудад вгрдзноб.Что с вами?Ра могивидат?Наверное, у меня температура. Или просто устал(а).Албат сицхе маквс, ан убралод, давигале.Как поживают ваши?Тквенеби рогор ариан?Спасибо, по старому.Гмадлобт, дзвелебурад.Разрешите познакомиться. Я…Неба мибодзет гагецнот. Ме вар…Будьте знакомы.Ицнобдет ертманетс.Познакомьтесь с моим другом.Гаицанит чеми мегобари.С удовольствием.Сиамовнебит.Рад(а) знакомству с вами.Мохарули вар, ром гагицанит.И я.Мец асеве.Много о вас слышал(а).Тквензе беври мсмениа.Вы знакомы с этой девушкой?Ицнобт ам гогонас?Ну, конечно!Рогор ара!Я ее (его) не знаю.Ме мас ар вицноб.Он(а) хочет с вами познакомиться.Мас унда тквени гацноба.Мы с ним старые друзья.Чвен дзвели мегобреби варт.Прошу пожаловать сегодня к нам в гости на обед, на ужин…Гтховт чемтан мобрдзандет стумрад садилзе, вахшамзе…Спасибо, с большим удовольствием!Гмадлобт, диди сиамовнебит!К сожалению, не могу, я занят(а)!Самцухарод ар шемидзлиа, дакавебули вар!Не пойдёте ли вы сегодня в театр?Хом ар цамохвалт дгес театрши?Пойду!Цамовал!Это будет очень интересно для меня!Ес дзалиан саинтересо икнеба чемтвис.Войдите!Шемобрдзандит!Садитесь!Дабрдзандит!Попробуйте, пожалуйста.Мииртвит (гасинджет) ту шеидзлеба.Будьте как дома!Тави исе игрдзенит, рогорц сакутар сахлши!Я согласен (согласна)Ме танахма вар.Конечно.Ра ткма унда.Правильно.Сцориа.И я так думаю.Мец асе впикроб.Очень хорошо.Дзалиан карги.Я того же мнения.Мец ам азрис вар.Конечно же, так лучше.Ра ткма унда, асе укетесиа.Все в порядке.Квелапери ригзеа.Я думаю, вы правы.Чеми азрит, тквен мартали харт.Это действительно так.Ес мартлац асеа.Наши мысли совпадают.Чвени азреби ертманетс емтхвеваМожно у вас попросить?Шеидзлеба гтховот?Очень вас прошу!Дзалиан гтховт!У меня к вам просьба!Тквентан тховна маквс!Прошу вас учесть мою просьбу!Гтховт чеми тховна гаитвалисцинотМне разрешили.Неба дамртес.Это ваше право, поступайте, как хотите!Ес тквени небаа, рогорц гиндат исе моикецит!Можно войти?Шеидзлеба шемовиде?Можно открыть (закрыть) окно?Шеидзлеба гаваго (давкето) панджара?Можно взять журнал?Шеидзлеба авиго журнали?Можно здесь сесть?Шеидзлеба ак давджде?Можно закурить?Шеидзлеба мовцио?До свидания!Нахвамдис!Прощай!Мшвидобит!Пока!Джер-джеробит!Спокойной ночи!Гаме мшвидобиса!Не пропадай!Ну даикаргеби!Надеюсь, скоро увидимся!Имеди маквс, мале шевхвдебит!Мне очень обидно!Дзалиан мцкенс!Это уже слишком!Ес укве метисметиа!Пожалуй, хватит!Вгонеб сакмарисиа!Ужас!Сашинелебаа!Странно!Уцнауриа!Госпожа!Калбатоно!Друг!Мегобаро!Господин!Батоно!Девушка!Гогона!Извините!Бодиши!Простите!Мапатиет!Прошу извинить!Гтховт мапатиот!Извините, что беспокою!Бодишс гихдит, ром гацухебт!Извините, я вам не мешаю?Бодиши, хелс хом ар гишлит?Извините, я занят(а).Укацравад, ме дакавебули вар.Извините, я спешу.Укацравад, мечкареба.Извините, что заставил(а) вас ждать.Мапатиет, ром галодинет.Извините, что перебил(а) вас.Мапатиет, ром саубари шегацкветинет.Извините, но вы ошибаетесь!Мапатиет, маграм тквен цдебитЧто вы хотите?Ра гнебавт?Ничего.Арапери.Хочу купить книги.Минда викидо цигнеби.Хочу изучить иностранный язык.Минда уцхо эна шевисцавло.Очень хочу отдохнуть.Дзалиан минда дависвеноБыть бы сейчас дома!Нетави сахлши вико!Хоть бы что-нибудь получилось!Нетави раме гамовидес!Этого бы я очень хотел(а)Эс ки дзалиан миндода.Очень хочу вас видеть!Дзалиан минда тквени нахва!Если бы я мог(ла) вам помочь!Нетави шемедзлос тквени дахмареба!Хочу отправиться…Минда гавемгзавро…Хочу осмотреть город…Минда калаки даватвалиеро…Сегодня я собираюсь много чего делатьДгес беври рамис гакетеба минда.Спасибо!Гмадлобт!Большое спасибо!Диди мадлоба!Заранее благодарю вас!Цинасцар гихдит мадлобас!Я вам очень благодарен (благодарна)!Тквени дзалиан мадлобели вар!Спасибо, не беспокойтесь!Гмадлобт, ну сцухдебит!Вы очень любезны!Тквен дзалиан тавазиани брдзандебит!Большое спасибо за помощь!Диди мадлоба дахмаребисатвис!Что вы! Какой может быть разговор!Рас амбобт! Ес ра салапаракоа!Ни в коем случае!Аравитар шемтхвеваши!Нельзя!Ар шеидзлеба!Я против!Мэ цинаагмдеги вар!Я не согласен (согласна) с вами!Ме ар гетанхмебит!Не думаю.Ара мгониа.Вовсе нет.Срулиадац ара.Не хочу!Ар минда!К сожалению, не могу.Самцухарод, ар шемидзлиа!Из этого ничего не выйдет.Акедан арапери гамова.Это меня не касается.Ес ме ар мехеба.Вы ошибаетесь!Тквен цдебит!Я очень рад(а)!Дзалиан михариа!Вы меня очень обрадовали!Ме тквен дзалиан гамахарет!Рад(а) вас видеть!Михариа тквени нахва!Мне очень нравится!Дзалиан момцонс!

Источник